| 1. | 通報(bào)成員:加拿大 |
| 2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):交通部 |
| 3. |
通報(bào)依據(jù)的條款:[X] 2.9.2[ ] 2.10.1[ ] 5.6.2[ ] 5.7.1[ ] 3.2[ ] 7.2
通報(bào)依據(jù)的條款其他:
|
| 4. | 覆蓋的產(chǎn)品:機(jī)動(dòng)車(chē)輛:(ICS:43.020,43.080)
ICS:[{"uid":"43.020,43.080"}] HS:[] |
| 5. |
通報(bào)標(biāo)題:《機(jī)動(dòng)車(chē)安全法》(2026年)規(guī)定的各種變更8份英文文件共151頁(yè)(有英文和法文)咨詢(4頁(yè))背景(5頁(yè))TSD 101(19頁(yè))TSD 105(40頁(yè))TSD 110(21頁(yè))TSD 120(11頁(yè))TSD 131(11頁(yè))TSD 135(40頁(yè))此外,還有1份附加文件(DNT 222,31頁(yè))僅提供法文版本。頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
| 6. | 內(nèi)容簡(jiǎn)述:加拿大交通部正在考慮更新《機(jī)動(dòng)車(chē)輛安全條例》、《機(jī)動(dòng)車(chē)輛輪胎安全條例》和《機(jī)動(dòng)車(chē)輛約束系統(tǒng)和加高座椅安全條例》,以:澄清在向當(dāng)前車(chē)主或規(guī)定人員(除非知道該人選擇的官方語(yǔ)言)發(fā)送通知時(shí),規(guī)定文本需要英文和法文。公司無(wú)需在線發(fā)布信息更新加拿大機(jī)動(dòng)車(chē)輛安全標(biāo)準(zhǔn)(CMVSS)101中的要求,以反映數(shù)字車(chē)速表在車(chē)輛中的普遍使用澄清CMVSS 205中的代碼標(biāo)記要求將CMVSS 101中的表格移至技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)文件(TSD)101澄清整個(gè)MVSR和各種TSD中的雙語(yǔ)語(yǔ)言要求 |
| 7. | 目的和理由:加拿大交通部正在考慮對(duì)《機(jī)動(dòng)車(chē)輛安全法規(guī)》、《機(jī)動(dòng)車(chē)輛輪胎安全法規(guī)》以及《機(jī)動(dòng)車(chē)輛約束系統(tǒng)和加高座椅安全法規(guī)》進(jìn)行這些更改,以便:在規(guī)定時(shí)提供所需的英文和法文文本澄清要求的意圖更新要求以與當(dāng)前使用的技術(shù)保持一致澄清獲得批準(zhǔn)代碼標(biāo)記的流程在法規(guī)允許的情況下將表格移回TSD |
| 8. | 相關(guān)文件: 加拿大交通部網(wǎng)站:(鏈接到咨詢和所有相關(guān)文件)https://tc.canada.ca/en/corporate-services/consultations/various-changes-regulations-under-motor-vehicle-safety-act-mvsa-2026,(有英文和法文版本)。 |
| 9. |
擬批準(zhǔn)日期:
在加拿大憲報(bào)第II部刊登之日。 擬生效日期: 這些規(guī)例將于在《加拿大憲報(bào)》第二部分公布之日生效,并對(duì)某些要求作出過(guò)渡性規(guī)定。 |
| 10. | 意見(jiàn)反饋截至日期:2026年3月31日;指定處理有關(guān)通報(bào)的意見(jiàn)的機(jī)構(gòu)或當(dāng)局的聯(lián)系方式:加拿大通報(bào)管理局和詢問(wèn)點(diǎn)加拿大全球事務(wù)部111 Sussex DriveOttawa,Ontario,K1A 0G2Canada 電子郵件:enquirypoint@international.gc.ca |
| 11. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):https://tc.canada.ca/en/corporate-services/consultations/various-changes-regulations-under-motor-vehicle-safety-act-mvsa-2026
|